回首頁 關於我們 日誌區 基金會簡訊 出版品 International
永續思維
數位化開展項目
讀書會獎助暨
 知識執守者甄選
獎學金簡介
歷屆得獎論文查詢
情境概念
幕後拍攝日誌
 →分月日誌整理
導演答客問
桌布媒體下載
帳號:

密碼:

保持登入狀態

忘記密碼嗎?

何不馬上註冊!
研究課題 > 本會簡訊 > 交流活動

WSBE17 Hong Kong & iiSBE AGM活動參訪
Participation in WSBE17 Hong Kong & iiSBE meeting
責任編輯: c870225  發布日期 : 2017-07-09  點閱: 8405 次     友善列印轉寄好友

  開幕式由香港特首梁振英先生擔任開幕典禮主禮嘉賓,先介紹了代表本屆會議的保育物種「裳鳳蝶」,象徵香港都市與郊野環境密不可分並向與會人員展示香港極為重視永續發展的行動。接著由中國國務院參事暨中國城市科學研究會理事長仇保興先生以華語向與會者報告,中國約有40%的建築企業有意願往永續建築領域發展。尤其在美國總統川普先生宣布退出巴黎氣候協定後,中國與歐盟更要扛起環境保護的責任。香港官方代表張建宗先生表示香港因地小人稠,發展重點著重在“如何增加住屋可居性、推動綠建築與保有至少18%面積的原生樹林”三大項。中華人民共和國住房和城鄉建設部建築節能與科技司司長蘇蘊山先生則表示,根據評估,在中國建築的七大階段中,耗能項目最高的為“運行”,是降低能源消耗的主要目標。目前中國已有部分省份對於新建築採取“強制符合綠色建築條件”的要求,再生能源也將會併入永續建築的討論範圍中。而全球氣候能源市長盟約副主席菲格拉斯女士則感謝川普刺激各界表態對巴黎氣候協定的支持,更願意承擔對氣候變化之責任。此外,她也鼓勵以市場力量推動應對氣候變化。
  The opening ceremony was chaired by Chief Executive Leung Chun-ying of Hong Kong SAR. Leung started with an introduction of the protective species: the common birdwing (Troides Helena) that represents the conference and symbolizes the inseparability of urban and rural environments in Hong Kong. After that, he continued with the actions emphasized in Hong Kong for sustainable development. Then, Dr. QIU Baoxing, Counselor of the National Council and Representative of the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, People's Republic of China, reported in Mandarin that about 40% of Chinese construction companies are willing to practice sustainable building, China and the EU must assume the responsibility for environmental protection after US President Trump withdrew from the Paris Accord. The HKSAR government representative Mr. Mattew Cheung Kin-Chung reported that as Hong Kong is overpopulated, and discussed the three main foci of development, "how to improve housing livability, promote green building and retain at least 18% area for native forest". According to Director Su Yunshan of the Department of Building Energy Saving and Technology, Ministry of Housing and Urban-Rural Development, People's Republic of China, estimates show that "operation" is the most energy-consuming item among the seven stages of buildings in China and the prime target for energy reduction. Some China provinces have imposed "compulsory actions for compliance with green building requirements" on new buildings, and renewable energy will also be included in the scope of sustainable building discussion. Deputy Chairperson, Mrs. Christiana Figueres, the Global Covenant of Mayors for Climate & Energy, thanked for Trump's withdrawal, which has stimulated all spheres to support the Accord de Paris and to share the responsibility for climate change. She also encouraged the promotion of address to climate change with the market power.
  6月5日的會議共有128人次的演說論文發表,除了有歐洲國家介紹該國的綠建築現況與政策外,也有利用大數據來評估人類居住品質的報告,以減低為滿足人類舒適而造成的能量消耗,達成以房為本、以人為本及超低能耗的三階段目標。綠建築則以逐漸邁向智慧建築及降低碳足跡為目標。中國在永續建築方面則採取軟硬兼施的態度,給予充足資金與強硬的政策來推行。能耗計算方面則是以年度總能耗來評估是否有達到節省能量的效果。在展覽會場上,黃秘書長與團員們也連袂參觀了各國永續建築的作品展,並與參展單位進行意見交流。了解香港政府如何在地狹人稠、缺乏淡水資源的島嶼上,將環境永續的想法應用到實際生活案例上。所提出的方案包含:水資源的再生與水體活化、人類與自然共存的生態城市、利用再生能源緩和能源問題及碳排放、面對災難的排水防洪的計畫、再利用現有建築、再循環貨櫃等多層面的措施。香港有港都之稱,會後到香港著名景點淺水灣,當地也是高級住宅區,沙灘相當寬闊、景色更是優美別緻。
  On June 5, 128 participants presented papers. In addition to some European countries introducing the green building status and policies of their countries, some presented assessment reports on human living quality with big data to reduce energy consumed to fulfill human comfort, to achieve the goals at three stages: building focus, people focus and ultralow energy consumption. Toward smart buildings and low carbon footprint is the goal for green buildings. In sustainable building promotion, China adopted a hard-and-soft together approach to provide abundant funds and adopt strong policies to achieve this goal. In energy calculations, the annual total consumption will be used to assess the effect of energy conservation. At the exhibition venue, Secretary General Huang and delegates visited the exhibition of sustainable building works and exchanged opinions with exhibitors, in order to understand how the HKSAR government puts the ideas of sustainable environment into actions on a crowded and highly populated island with fresh water scarcity. The solutions are comprehensive, including the regeneration of water resources and revitalization of water bodies, building an eco-friendly city for the co-existence of human beings and nature, relieving energy problems and carbon emissions with renewable energy, the drainage and flood control plans for disaster response, reuse of existing buildings, and cargo container recycling.Hong Kong is also called the Harbour city. After the meeting, we went to Repulse Bay, the famous scenic spot and a high-level residential area in Hong Kong as well. Its beach is very broad and scenery is absolutely beautiful and chic.

頁次 : « 1 (2) 3 4 5 6 »